|
|
OUTSIDE THE CALENDAR
Kjell Espmark
|
OUTSIDE THE CALENDAR
|
|
Kjell Espmark
Translated by Robin Fulton Macpherson
Paperback Publication Date: October 2012 142 Pages ISBN13: 978 -1-934851-38-8 USD $14.95 + Shipping
Robin Fulton generously delivers precise translations of the renowned Swedish poet Kjell Espmark. Espmark may speak eloquently of a man without voice, without the sufficient language to act, as he writes in his poem “Silence”: But this poet’s words ring in our ears in a language beyond words, beyond continents or social strata; his voice is that of a man who has something to say that we all must hear. |
|
|
About the Author, Kjell Espmark
|
Kjell Espmark (b. 1930) is a poet, novelist, and literary historian. He is also a former professor in Comparative Literature at the University of Stockholm. He has been a member of the Swedish Academy since 1981, and since 1988, he has been a member of the Nobel Committee and served as chairman from 1988-2004. He has been awarded a number of prizes, including the Bellman Prize for poetry and the Schuck Prize for literary criticism. His most recent awards include The Kellgren Prize, The Great Prize of De Nio (“The Nine”), and the Tranströmer Prize. He is an officer of L´Ordre de Merite. Espmark has published thirteen volumes of poetry. His poems continue to be translated into a number of languages.
|
About the Translator, Robin Fulton Macpherson
|
Robin Fulton Macpherson is a Scottish poet and translator. Recent poets translated include Norwegian Olav Hauge (Anvil Press Poetry, London, 2003) and Swedes Tomas Tranströmer (New Directions, N.Y. 2006) and Harry Martinson (from Bloodaxe). A bilingual selection of his own poems, translated and published by Margitt Lehbert, appeared in 2008.
|
|
Reviews
|
|
|